第182页
阿摩利的执政官这是第一次见到吉尔伽美什。乌鲁克年轻的王那张俊美到极致,却又冷峻威严的脸留给他极其深刻的印象。 强到极点却又极度克制,优势尽显却又有所保留,绝不逞一时之快——这样的王,阿摩利的执政官只能心悦诚服,他再也不敢生出任何别的心思了。 他双膝一软,拜倒在吉尔伽美什面前。 “万王之王,众君之君,三分之二的神祇与三分之一的人类,最伟大的乌鲁克的明君啊……” 执政官说起这些长长的头衔说得真诚无比,可见人在压力之下是什么都能做得到的。 “阿摩利人在您面前臣服,请您指示卑微的阿摩利人,怎样才能消弭此刻在您心中燃烧着的怒火?” 执政官低垂着头,在强势的吉尔伽美什面前,他自知没有半点讨价还价的余地,只能尽一切可能承受。 “王的怒火?——你抬起头来。” 吉尔伽美什的声音沉稳,却不带半点感情。 执政官疑惑万分地抬起头来,正对上吉尔伽美什那张俊得人神共愤的脸。这张脸上没有半点怒意,眼神却像是笼罩了一层深林里终日不散的云雾。 “王什么时候因为阿摩利燃起过怒火?” 阿摩利人的首鼠两端,在吉尔伽美什眼里看起来算得了什么?如果不是他想要震慑所有幼发拉底河流域的小城邦,顺带让自己的军队有些实战经验,吉尔伽美什哪里需要如此大费周章,一路打到阿摩利来? 阿摩利的执政官认为吉尔伽美什出兵真是为了阿摩利,那也确实是把自己看得太高了。 “那,那您……”执政官结结巴巴地说不出话来。 吉尔伽美什神色寂寥地转过脸,面向月神辛的神像,外人看他大费周章,逆流而上一直打到阿摩利,可是这在他本人看起来,却像只是打了个寂寞。 “王到阿摩利来,只是想像母神致以敬意的。” 这位乌鲁克的王在以行动向世人表态——他打到阿摩利来,并非真想妄动干戈,他只是……来看妈的。 第64章 公元前2800年 吉尔伽美什领着乌鲁克人, 一路势如破竹地打进阿摩利人的中心,进入他们的神庙。 但在月神辛的圣殿里,吉尔伽美什所做的, 却只是向辛的神像献上了一枚用橄榄、月桂和银柳枝条共同编成的花冠。王亲口表示, 他之所以到此, 是来向“母神”表示敬意的。 谁知这话一说, 阿摩利的执政官脸上的表情更加精彩。手捧花冠,侍奉在神像一旁的女祭司们也纷纷面露惊愕,站在那里不知所措。 终于, 执政官小心翼翼地回答:“王的诚意无可置疑,但是……但是您是不是弄错了?” 吉尔伽美什抬头望着月神辛的雕像, 自己也觉出好像哪里不对。这副镌刻在陶砖上的浮雕,月神辛身材高大勇武,袒露着的手臂肌rou虬结, 充满力量。 乌鲁克的神庙里也有以女神伊南娜为形象的雕像,但是那雕像优雅而柔美,与眼前这尊,外形迥异。 阿摩利的执政官终于颤颤巍巍地把实话说出了口:“月神辛,是一位男性的神明啊。” 阿摩利人所崇拜的月神辛, 性别为男, 因此……不可能是吉尔伽美什的“母亲”。 站在吉尔伽美什身边的伊南则好像恍然大悟了。 伊南的专业是历史与考古, 对神话和人类的神明崇拜领域她只能算是略有涉猎, 所知不多。 对于月神辛, 她只知道是两河流域的阿卡德人、巴比伦人、迦南人、犹太人共同崇拜的神祇——这位神祇的原型来自于苏美尔神话中的月神“南娜”。 关于月神“南娜”的传说起源地, 应当就是乌鲁克。后来对于“南娜”的崇拜逐步演进, 渐渐向西传播, 到了阿摩利一带的小城邦, 渐渐改头换面,变成了“月神辛”。 乌鲁克人应当是一直都了解“月神辛”是对应他们的“月神南娜”的;阿摩利人也认为乌鲁克人和他们有共通的“月神崇拜”。 但是双方都忽略了神的性别问题。 乌鲁克的主神一直以来都是金星女神伊南娜,而且“月神”这个岗位,在全世界的很多文化之中,都被认为是与女性有关的神明。这在乌鲁克这样一个将女神奉为守护神的城市,这更是不用多解释的事。 因此吉尔伽美什才会自然而然地说出“月神乃吾母”这样的言论。 乌鲁克人却没有意识到,月神南娜转变也月神辛,连性别都换了,女神变成了男神。 阿摩利人听见吉尔伽美什把自己信奉的主神当成是个女人,当然会认为乌鲁克人蔑视自己,感觉受到了莫大的轻视与侮辱。 当然,这也要怪阿摩利人自己不好,明明月神辛是男神,却要想着让月神辛神庙里的女祭司跟乌鲁克的王“联姻”。吉尔伽美什当然想不到还有这种隐情。 再加上他本就另有目的,于是毫不留情地发兵攻打阿摩利——而阿摩利也足够菜,能让吉尔伽美什几乎不费吹灰之力就直捣辛的神庙。 伊南和乌鲁克来的其他人一样,面露惊讶与尴尬。她很想知道吉尔伽美什面对这样的误会,会如何应对。 这时,站在月神辛雕像跟前的吉尔伽美什突然朗声长笑,笑声在神殿中来往回荡,震得人人耳中嗡嗡作响。 但这笑声之中的愉悦与戏谑竟奇迹般地让每个人都渐渐放松下来,紧张尽去。阿摩利的执政官莫名地舒出一口气,趴在神庙的地面上不再发抖,情不自禁地露出笑容。