海棠文学 - 玄幻小说 - 必备英语口语2000句在线阅读 - Lesson 02 愤怒

Lesson 02 愤怒

    lesson 02 愤怒

    anger

    01 it burns me up when i see you.

    我一看到你就生气。

    词组释义 burn sb up 令某人生气,使某人恼火

    02 you've gooo far!

    你做得太过分了!

    类似表达

    that's too much! / you've gone oep too far! / it's a way out of line! / i'm beginning to lose patieh you. / that's going overboard.

    03 you piss me off.

    你气死我了。

    词组释义 piss sb off 使某人感到恼怒,惹毛某人

    04 get out of here!

    出去!

    类似表达 out you go! / you go out! / clear out! / get the hell out of here!

    05 get out of my face!

    我不想再看见你!

    类似表达 get out of my life! / i never want to see you again!

    06 i 't take it any more.

    我实在忍无可忍了。

    类似表达 this is the last straw. / that's it. / i've had it up to here. / i 't bear it.

    07 how dare you speak to me like that!

    你怎么敢那样对我说话!

    类似表达 how dare you speak to me that way! / how  you say that to me!

    08 don't push me!

    别逼我!

    类似表达 don't press me! / don't e!

    09 i'm about to explode!

    我肺都快要气炸了!

    单词释义

    explode [?k?spl??d] vt. 爆炸,推翻,突然发出巨响 vi. 勃然大怒,突然爆发,激增

    10 never shall i five you.

    我永远不会饶恕你。

    类似表达 i'll never five you! / i ever pardon you! / i will never spare you.

    11 i am so infuriated at her.

    我对她极为生气。

    词组释义 be infuriated at 对……极为愤怒

    12 lydia is very easily offended.

    莉迪亚很容易生气。

    类似表达

    lydia is quite easily excited to anger. / lydia has a low boiling point. / lydia is very easy to get angry.

    13 don't talk bae!

    别和我顶嘴!

    词组释义 talk back to sb 和某人顶嘴

    14 don't give me any lip service!

    别给我开空头支票!

    类似表达 don't give me any lip! / don't give me ay promise.

    15 how impudent you are to say such a thing!

    你竟有脸说这种事!

    单词释义 impudent [??mpj?d?nt] adj. 厚颜无耻的,无礼的,粗鲁的

    16 you're making fun of me!

    你拿我开涮呢!

    类似表达 are y to make a fool out of me? / you're teasing me!

    17 don't be a back seat driver.

    别指手划脚的!

    注意事项

    back seat driver 从字面上理解的话,说的是坐在汽车后座上指点司机如何开车的人,多用来指爱指挥别人的人。这句话跟don't tell me what i should do.意思差不多。

    18 i don't want to hear any more of your lies.

    我不想再听你说谎话。

    类似表达 i'm fed up with your lies. / i don't want to hear your bull.

    19 it's none of your business.

    没你的事!/少管闲事!

    类似表达

    mind your own business. / it doesn't  you. / i don't need your two ts.

    20 what oh have you done?

    看看你究竟做了些什么!

    类似表达 just look at what you've done!

    note

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________